华生终于没有忍住问克里斯:“你是否知道赫敏有一个情人?”
“啊,”克里斯显得有些吃惊,“这倒是从没听说过。那么清高的女人会有情人么?”
华生思讨着说,“我怀疑她出去跟谁会面?”
“你认为她跟某个人偷偷私会?”
“是的。”
克里斯看向夏洛克,夏洛克点了点头。“我也这么认为。”他若有所思地说。
谈话停顿了一会儿。
“顺便说一下,”克里斯说,“我妻子托我带给你一条信息。她说尼克的皮鞋是黑色的,而不是棕色的。”
他说这条信息时,眼睛仔细地察看着夏洛克的表情。华生发现夏洛克的神情有点烦乱,不过一瞬间又恢复了常态。
“她能绝对肯定不是棕色的吗?”
“绝对肯定。”
“啊!”夏洛克非常懊丧地说,“太遗憾了。”
他看上去有点垂头丧气。
他没作任何解释,马上转了个话题。
“赫敏那个星期五早上找你看脚—能不能冒昧问一声你们谈了些什么?我的意思是除了跟看病有关的细节问题。”
“完全可以,”克里斯说,“跟疾病有关的问题谈完后,我们谈了一些毒药问题,还谈了有关中毒后是否能够检验出结果的问题,最后还谈了吸毒和吸毒者的问题。”
“尤其是可卡因,是吗?”夏洛克问道。
“你是怎么知道的?”克里斯感到有点吃惊。
他没有直接回答克里斯的问题。华生原想进一步询问。但在这时门开了,马尔福律师出现在门口。
律师走了进来,还是跟往常一样气色很好。他彬彬有礼地打招呼。
“你好,两位医生。夏洛克,这是我今天早晨第三次来你这里了,我到处在找你。”
“我先走了。”克里斯有些尴尬地说。
“不要因为我而走,医生。不要走,就呆在这里吧。”马尔福说话时,夏洛克向他挥了下手,让他坐着说。“我是来坦白的。”
“真的吗?”夏洛克关注地问道。
“嗯,只是一点点小事。但事实上从昨天下午开始,我的良心一直在折磨着我。你指责我们所有的人都隐瞒了一些事情,我服罪,我确实有件事瞒着你。”
“是什么事,马尔福?”
“我刚才已经说了,只是一件微不足道的小事。是这么回事,你曾问过我彼得的遗嘱,其实我隐瞒了一点:彼得也留给我钱。
我最近负了一笔债——比较大的一笔债,情况很是危难,我经常会想到那笔不知何时才能降临的钱——彼得留给我的五十万英镑。这笔钱能帮我渡过难关,而且还能有点结余。”
他坦然地笑了笑。他不再严肃的样子确实讨人喜欢。
“你是了解情况的,那些警察非常多疑,如果我承认手头拮据,他们肯定会怀疑到我头上来。但我确实太傻了,我不应该隐瞒这个,要知道案发时我并不在现场,而且整晚都有人和我在一起可以证明我没离开过,我没什么可以害怕的。但你昨天严厉地指出每个人都隐瞒了一些事,听了这番话我受到了良心的责备,我想还是把它说出来好。”
他又站起身,向大家笑了笑。
“你是个有头脑的人,”夏洛克边说边赞许地点了点头,“说实话,当我知道每个人都对我隐瞒了一些事情时,我想有些隐瞒的事可能非常严重。现在你把隐瞒的事讲了出来,这样做就对了。”
“能摆脱嫌疑我感到很高兴,”律师笑着说,“我该走了。”
“就这么点小事。”当马尔福出门后,华生说了一句。
“是的,”夏洛克同意,“一件微不足道的事——但如果他没有不在场证据的话,那就难说了。许多人仅仅是为了一点钱就会去犯罪,去谋杀。这取决于多少钱才能把一个人逼上绝路。这是相对而言的,你说对吗?你想过没有,我的朋友,那幢房子里的许多人都能在彼得死后得到好处。赫敏,卢娜,马尔福律师,包括那些长期在那儿工作的人都会得到一点感谢金——这些人统统能得到好处。事实上那些人中,只有三个人得不到好处,就是我们三个——你,我,克里斯。”
他说最后一句话时,语调有点特别,华生抬头看了他一眼,心里充满了疑惑。
“我不懂你的意思。”克里斯说。
“我指责的那些人中,已经有两个人把真实情况告诉了我。”
“你认为我和华生也隐瞒了一些事?”克里斯反问。
“关于这个问题,”夏洛克若无其事地说,“有句老话说,英国人只隐瞒一件事——爱情。有没有这回事呢?”