问我何心?却构此、三楹茅屋②。可学得、海鸥无事,闲飞闲宿。百感都随流水去,一身还被浮名束。误东风迟日杏花天③,红牙曲④。
尘土梦,蕉中鹿⑤。翻覆手⑥,看棋局。且耽闲殢酒⑦,消他薄福。雪后谁遮檐角翠,雨余好种墙阴绿。有些些欲说向寒宵⑧,西窗烛。
【注解】
①却赋:再赋。却,“再”。
②三楹茅屋:泛指几间茅屋。楹,房屋一间为一楹。
③杏花天:杏花绽放的时候,指春天。
④红牙:乐器名,檀木制的拍板,用于调整乐曲的节拍。
⑤蕉中鹿:《列子·周穆王》:“郑人有薪于野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人见之也,邃而藏诸隍中,覆之以蕉,不胜其喜。俄而遗其所藏之处,遂以为梦焉。”后以此典而成“蕉中鹿”,形容世间事物真伪难辨,得失无常等。蕉,通“樵”。
⑥翻覆手:《史记·郦生陆贾列传》:“陆生因进说他曰:‘……汉诚闻之,掘烧王先人冢,夷灭宗族,使一偏将将十万众临越,则越杀王降汉,如反覆手耳。”杜甫诗《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”后世将这个典故作“翻覆手”、“翻云覆雨”等,意思是反复无常、或者惯使权术手段⑦殢酒:纵酒。宋刘过《贺新郎》词:“人道愁来须蹄酒,无奈愁深酒浅。”
⑧有些些:有一点、些许。寒宵:寒夜。
【典评】
历朝文人都向往着陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”的恬适自在,也前人与陶渊明性情相合,不为五斗米折腰,终年过着“山气日夕佳,飞鸟相与还”的悠然生活。尽管纳兰人在仕途,却不求功名,想要仿效陶渊明等贤人,他有诗云:“吾本落拓人,无为自拘束。倜傥寄天地,樊笼非所欲。”
康熙二十三年(1684年),顾贞观南归整整三年有余,纳兰为了招顾贞观回到京都,专门建造了几间茅屋,写下了这首词用以迎接顾贞观。
这首词的上片侧重于叙志。问我为何要建这几间茅屋,是不是想要如同海鸥那般轻松自在,没有忧愁?把心里的感叹都付诸东流,抛去这世间的一切束缚,欣赏那无限春光。
下片点出了要摆脱“浮名束”的原因。是因为这世间变幻无常,使人无可奈何,还不如和好友把酒言欢,促膝长谈,享受清福。
这首词的字里行间都表达了词人对现实生活的愤懑之情。纳兰生来就被别人艳羡着,可他却冷静得令人惊讶,有超脱尘世的洞明眼光。纳兰用了两个比喻来形容目前的人生状况:蕉叶覆鹿,翻手为云、覆手为雨。
这两个典故有一个共同的意义:命运的无常。前一刻打柴人还在为从天而降的美事而欣喜若狂,可接着那头鹿就像它的出现似的,凭空不见了。他不由地开始怀疑这命运里的一小段乐曲是否为黄粱一梦。当命运褪尽繁华后,谁又能说服自己是真的享受过那份欢愉?说服自己去相信一个已经远去的美好,远远要比说服自己去忍受现在的悲凄要难。