酒醒香销愁不胜,如何更向落花行?去年高摘斗轻盈①。
夜雨几番销瘦了,繁华如梦总无凭②。人间何处问多情?
【注解】
①轻盈:身形轻快的样子。
②繁华:实指开得繁茂的花,也象征繁盛的事业。无凭:没有依据。
【典评】
这首词貌似怜花,实际是词人借花而抒发对故人的感怀之情。
一夜酒醒后,却发现娇弱的花儿早已凋零,只留下了片片残花,想起那些花儿曾经在枝头绽放时美好的样子,谁能想到现在这样颓败的景象?怎么可以再迈步赏花,怎么舍得踩着那娇嫩的身躯?去年高摘斗轻盈,此时花朵凋落,美好逝去无法重来。去年一起去赏花时,曾经攀上枝头摘取花儿,看看谁的身姿更加轻盈,一路上充满了欢声笑语。
纳兰在此主要是来形容心上人美如白梅。就算是众星捧月,生来就享受着荣华富贵、功名利禄,那又怎么样,谁能懂得其中苦痛?想要倾诉一番可又说不出什么,锦绣丛中只剩下一捧满心荒芜。心中早忆厌倦了现在的生活,可又无法摆脱,只得伊人相伴也就算了,而天妒红颜,伊人早逝。“夜雨几番销瘦了,繁华如梦总无凭。”
花儿如何能经得住风吹雨打,从前枝头上的熙熙攘攘如画似卷、如雨如雾,好像一场梦似的消散了,无处寄托。残留的花瓣无言地诉说着时光的无情,繁华也是这样,无非是一场梦,只是过眼云烟罢了。借酒销愁愁更愁,醒来的只是更加残酷的世界,绵绵细雨带来的沉重更使内心多了几许孤寂,屋檐的水滴滴滴敲打心上,回荡着几许虚无。
酒后的残酷和醉时的梦幻,总是教人无限唏嘘。夕阳慢慢爬上上墙头,韶华易逝,红颜易老,空余满地芬芳借以缅怀,内心的苦楚唯有独自承受,何处问多情?一曲浣溪沙淘尽了多少英雄红颜,只余下千载的思念和孤寂。